Skip to content

talak- /ˈtalak/ v.int "ressembler à X, agir comme X"

Ce préfixe crée des verbes intransitifs à partir de noms d'humains et d'animaux, plus rarement d'objets naturels. Il est particulièrement productif pour désigner des défauts.

Le -l final du préfixe supprime les consonnes initiales de la racine ; si l'une d'entre elle est une vélaire (k g ṅ), le préfixe a la forme tał-. Seule la consonne v n'est pas concernée et peut apparaître après le -l et le .

Mots dérivés

  • talassa- /taˈlasːa/ v.int (*assa, vieille racine pour "abeille")
    bourdonner
    • talassous /taˈlasːuːs/ n.I (-ous)
      bourdonnement
  • tałvalē- /ˈtaʟʋalɛː/ v.int (kvalē "étourneau")
    aller et venir, être inconstant
    • tałvalēus /ˈtaʟʋaleːu̯s/ n.I (-ous)
      inconstance

takil- /ˈtakil/ v : "exXer, Xer hors de, déXer"

Sur un verbe de mouvement, ce suffixe ajoute l'idée de "sortir de", "quitter", un mouvement qui s'éloigne du locuteur ou du point de référence.

Comme je n'ai toujours pas de racines de verbes de mouvement, passons tout de suite au sens qu'il donne aux autres verbes : cesser de faire une action en cours de route, défaire le résultat de l'action. La différence avec le suffixe -bis, qui peut également signaler une action non menée à son terme, est que l'arrêt du processus est volontaire dans le cas de -il.

Mots dérivés

  • dīl- /ˈdiːl/ v.tr (dī- "tenir")
    lâcher subitement ; abandonner (quelqu'un)
    • dīleknos /ˈdiːlɛknos/ n.I (-eknos)
      chute
    • dīlous /ˈdiːluːs/ n.I (-ous)
      abandon
  • fełil- /ˈfɛʟil/ v.tr (feł- "vouloir")
    rejeter, refuser
    • fełileknos /ˈfɛʟilɛknos/ n.I (-eknos)
      refus, rejet
    • fełili /ˈfɛʟili/ n.E (-li)
      capricieux, capricieuse
  • keippāsil- /ˈkeːpːaːsil/ v.tr (keippās- "faire remarquer")
    cacher à, dissimuler à
    • keipppāsilai /ˈkeːpːaːsilai̯/ n.E (-ai)
      conspirateur, conspiratrice
    • keippāsilaks /ˈkeːpːaːsilaks/ n.E (-ks)
      personne trompée
    • keippāsileknos /ˈkeːpːaːsilɛknos/ n.I (-eknos)
      secret ; mensonge (par omission)
  • kēptil- /ˈkɛːptil/ v.tr (kēpt- "tuer")
    gracier, épargner
  • koidil- /ˈkoi̯dil/ v.tr (koid- "donner")
    reprendre ; voler
    • koidilai /ˈkoi̯dilai̯/ n.E (-ai)
      voleur, voleuse
    • koidili /ˈkoi̯dili/ n.A (-li)
      souris
    • koidilous /ˈkoi̯diluːs/ n.I (-ous)
      vol
      • tmekoidilous /tmɛˈkoi̯diluːs/ n.I (tme-)
        grenier mal construit, qui laisse l'accès à la vermine
  • sāmil- /ˈsaːmil/ v.int (sām "mourir")
    ressusciter, combattre la maladie avec succès
    • sāmileknos /ˈsaːmilɛknos/ n.I (-eknos)
      guérison

ātakaks /ˈaːtakaks/ n.I : "lieu où l'on X"

Ce schéma forme des noms de lieux sur des verbes, exactement comme le schéma tme-ous ; mais contrairement à ce dernier, ā-ks n'est pas très productif. Seuls les verbes de mouvement peuvent le prendre. Lorsque ces deux schémas sont en concurrence, tme-ous dénote plutôt le lieu habituel de l'action, quel que soit son aspect, tandis que ā-ks dénote un objet concret culturellement déterminé.

Avec une racine commençant par une voyelle, le préfixe a la forme āt-

Mots dérivés

Aucun pour l'instant : le stock de racines avec lequel j'ai commencé le Lexembre ne contenait aucun verbe de mouvement. Il faudra attendre le 1er janvier pour appliquer ce schéma à de nouvelles racines.

takobis- /ˈtakobis/ v : "souXer ; Xer en secret ; Xer faiblement ; commencer à Xer"

Ce suffixe s'applique à des verbes et possède une grande variété de sens qu'il serait impossible de décrire en détails dans ce billet.

Sur des verbes de déplacement, -bis précise que le mouvement s'effectue par le dessous. Par extension, il s'applique à d'autres verbes pour signifier que l'action s'effectue en secret, en particulier à l'aide de forces magiques. Toujours en lien avec l'idée que l'action est réalisée de telle manière qu'on ne la remarque pas, il peut signaler une action non menée à son terme ou au résultat décevant. Et en parlant d'action pas encore menée à son terme, il est tout naturel d'obtenir aussi un sens inchoatif ("commencer à").

Après consonne (sauf nasale), il a la forme -obis.

Mots dérivés

  • jēpadibis- /ˈjɛːpadibis/ v.tr (jēpadi- "embraser, enflammer")
    tenter d'allumer un feu
  • kēptobis- /ˈkɛːptobis/ v.tr (kēpt- "tuer")
    tuer par magie
    • hankēptobisaks /ˈhankɛːptobisaks/ n.I (han-ks)
      branche d'arbre employée pour jeter un sort (en taillant des encoches dans la direction de la personne à tuer)
    • kēptobisai /ˈkɛːptobisai̯/ n.E (-ai)
      sorcier, sorcière
  • psessobis- /ˈpsɛsːobis/ v.int (psesso- "grandir")
    mal grandir, être tordu
    • psessobisaks /ˈpsɛsːobisaks/ n.E (-ks)
      nain ; bossu
  • sāmbis- /ˈsaːmbis/ v.int (sām- "mourir")
    tomber gravement malade ; être victime d'un sort
    • sāmbisous /ˈsaːmbisuːs/ n.I (-ous)
      maladie mortelle

sentak- /ˈsɛntak/ v.int "utiliser X, s'occuper de X"

Ce préfixe se place sur des noms. Les verbes intransitifs ainsi obtenus dénotent une occupation habituelle ; à ce titre, lorsqu'ils sont conjugués à l'aspect perfectif (le résultat de l'action est important, plus que son processus), ils indiquent que l'occupation n'est plus d'actualité.

  • Sembannaikan iga.
    sembanna-ik-an iga
    dresser.chiens-PRF-DIR 1SG
    Je ne m'occupe plus de chiens.
Écoutez !

Le N signifie que la consonne nasale finale du préfixe s'assimile à la consonne suivante, comme indiqué dans le tableau :

FormeDevantRemplace
sen-t d s z nh j
sem-p b m
seṅ-k g v
se-l ł CC
sent-f
Allomorphes de seN-

Mots dérivés

  • senappi- /sɛˈnapːi/ v.int (appi "miel")
    récolter du miel
  • seṅkilips- /ˈsɛŋkilips/ v.int (kilips "poisson")
    pêcher
    • seṅkilipsai /ˈsɛŋkilipsai̯/ n.E (-ai)
      pêcheur
  • sembanna- /ˈsɛmbanːa/ v.int (banna "chien")
    s'occuper de chiens, dresser des chiens
    • sembannāi /ˈsɛmbanːaːi̯/ n.E (-ai)
      dresseur de chiens
FR_FR