Skip to content

Blogue

toh, nom M, géni­tif tohi­la

  1. houe
  2. her­mi­nette

Exemples

  1. Ê sho hen sa tohi­leh leutag.
    ê
    1.SG.DAT
    sho
    pour_que
    h‑en
    1.SG-être.PRS
    sa
    le.M
    toh-ileh
    houe-INST
    leu­tag
    champ
    J’ai besoin de la houe pour aller aux champs.
  2. Asko­nai tohi­leh e tê kodresh.
    asko-nai
    tailler_bois.PROG-H
    toh-ileh
    her­mi­nette-INST
    e
    un

    idole
    kodr-esh
    gros­sier-M
    Elle sculpte une idole gros­sière à l’herminette.

Étymologie

De l’an­cêtre *tuqi de même sens.

Dérivés

  • tohâg, nom M, gén. tohâ­gu­la : hache (< *tuqi + *-anxu suf­fixe augmentatif)
  • , verbe, prog. , pas. , inf. : (< )

dekles, verbe, pro­gres­sif dek­le­sh­ko, pas­sé dek­lez­gi, infi­ni­tif dek­les­ta

  1. battre, fou­ler (les céréales)
  2. éclair­cir (une situa­tion), expliquer

Exemples

  1. Tata mi mît dek­lez­gi da kashe hozhdâzh.
    tata
    père
    mi
    et
    mît
    oncle
    dek­le­sh­ko-no
    battre.PROG-P
    da
    le.N
    kash‑e
    orge-DAT
    hozh­dâzh
    trois_jours
    Papa et ton­ton ont bat­tu l’orge il y a trois jours.
  2. Dekles ê hishi­tyek la sadyikeu.
    dekles
    expli­quer.INF
    ê
    1.SG.DAT
    hishi­tyek
    pour­quoi
    la
    le.H
    sadyi­keu
    sor­cière
    mudyi-∅
    don­ner.PASS-P

    2.SG.DAT
    saga
    ce_là.M
    tad‑o
    os-DAT
    lah­tr-ash
    cou­per.INF-M.OBL
    Explique-moi pour­quoi la sor­cière t’a don­né cet os entaillé.

Étymologie

Emprunt à la langue gabli <däpläs> « battre longuement ».
Le <-läs> est ici un suf­fixe fré­quen­ta­tif, ajou­té à une racine <däp> « frapper ».

Dérivés

  • dek­lesk, nom M, gén. dek­les­ko­la : fléau (< Gb. däpläskö, nom d’ou­til à par­tir du verbe)
  • dek­les­tog, nom M, gén. dek­les­to­gi­la : expli­ca­tion (< dek­les­ta infi­ni­tif + -og suf­fixe nominalisateur)

hârî, nom M, géni­tif hârî­la

  1. fro­mage frais de brebis

Exemples

  1. Ya kak, shoh­três, mol Shu­tya yah­ko­tyen sa hârî­leh sa shenyû.
    ya
    2.SG.NOM
    kak
    obser­ver.IRR
    shoh­três
    cueilleur
    mol
    1.PL.NOM
    Shu­tya
    Shu­tya
    yah­ko-ty-en
    trans­for­mer.PROG-1.PL-être.PRS
    sa
    le.M
    hârî-leh
    fro­mage-INST
    sa
    le.M
    sheny‑û
    lait-DAT
    Regarde, cueilleur, com­ment nous autres Shu­tya fai­sons du fro­mage à par­tir de lait.

Étymologie

De l’an­cêtre *qiwaar « fro­mage frais », qui donne régu­liè­re­ment hâr, plus le suf­fixe dimi­nu­tif , ajou­té pour évi­ter une trop grande res­sem­blance avec le nom « pis, trou­peau » ; mal­gré les appa­rences ces deux noms ne sont pas liés, le second déri­vant de l’an­cêtre *xaag­wi.

taud, nom M, géni­tif tau­di­la

  1. pain plat
  2. repas (pris en soli­taire par le berger)

Exemples

  1. Mul ê e taud.
    mul
    don­ner.IRR
    ê
    1.SG.DAT
    e
    un
    taud
    pain
    Donne-moi du pain.
  2. La seles eko­nai taud yela dre­na­ma da nuko­la atyet.
    la
    le.H
    seles
    ber­ger
    eko-nai
    frappe.PROG-H
    taud
    repas
    yela
    3.SG.H.GEN
    dren-ama
    à_cô­té-debout
    da
    le.N
    nuk-ola
    rocher-GEN
    aty-et
    large-N.OBL
    Le ber­ger prend rapi­de­ment son repas debout à côté du gros rocher.

Étymologie

De l’an­cêtre *tagw­di de même sens.

Le second sens contraste avec nûs, le repas pris en famille (lit­té­ra­le­ment « pot » : dans les alpages, le déjeu­ner des ber­gers se base sur le pain et le fro­mage frais.

Dérivés

  • golaud, nom M, gén. golau­di­la : sac à pain, besace (< *gwa- « muni de » + *tagw­di)
  • tau­di­lo, adjec­tif : du pain ; absent car par­ti dans les alpages (< tau­di­la géni­tif + flexion adjectival)
  • ultau­do, adjec­tif : dému­ni, pauvre, affa­mé (< ul- « sans » + taud)

karuk, loca­tif

  1. tou­jours, encore
  2. tou­jours, continuellement

Exemples

  1. Ya dye­let dret mumu­la ? Koko­nai e nadye karuk.
    ya
    2.SG.NOM
    dyel-et
    par­ler.INF-DIR
    dret
    face-DIR
    mumu-la
    maman-GEN
    koko-nai
    plu­mer.PROG-H
    e
    un
    nady‑e
    oie-PL
    karuk
    encore
    Tu veux par­ler avec maman ? Elle est encore en train de plu­mer des oies.
  2. Del lyâ­ko­nai teu­ny karuk es ûka­tyon atyai woilai.
    del
    qui.NOM
    lyâ­ko-nai
    aller.PROG-H
    teu­ny
    vil­lage
    karuk
    conti­nuel­le­ment
    ihas‑î
    dégel-ABL
    es
    un
    ûka­tyon
    ours
    drûw-ai
    grand-H
    woil-ai
    noir-H
    Il y a un grand ours noir qui vient tou­jours au vil­lage depuis ce printemps.

Étymologie

Com­po­sé de l’élé­ment ka, réduc­tion d’un mot inuti­li­sé kwa (de l’an­cêtre *kuka « tou­jours »), avec le loca­tif luruk « res­pi­ra­tion, souffle » , ici réduit en -ruk.