Skip to content

Lxb-18 : « cueillir »

seʔi /seˈʔi/, verbe

  1. cueillir (sur une branche, un buisson)
  2. [voix moyenne] man­ger tout en cueillant

Tout comme lexembre 12, ce radi­cal se ter­mine par une voyelle et néces­site donc l’in­ter­ven­tion de consonnes épen­thé­tique avant les dési­nences de temps.
Une dif­fé­rence cepen­dant : à la troi­sième per­sonne ani­mée sin­gu­lier du pas­sé sub­jec­tif (PASS.SUBJ.3.AN.SG pour faire court), plu­tôt que d’a­voir l’at­ten­du *seʔíʔiʔ avec trois coups de glotte à la suite, on aura setíʔiʔ, avec dis­si­mu­la­tion en /t/ de la pre­mière consonne problématique.

Exemples

  1. Kaseʔiʔ kimayat. « La ger­boise donne l’air de vou­loir cueillir quelque chose. » 
    ka-seʔi-aʔ
    AUG-cueillir-PRS.SUBJ.3.AN.SG
    kimay-at
    ger­boise-NOM
  2. Seʔí­miʔ da seʔi mat bor­ti mus­tat. « La vieille s’est vrai­ment goin­frée de citrons. » 
    seʔi-m-◌́iʔ
    cueillir-MED-PASS.SUBJ.3.AN.SG
    da
    ART
    seʔi
    cueillette
    mat
    et
    bort‑i
    citron-PL.ABS
    musta‑t
    vieille-NOM

Dans le pre­mier exemple, on retrouve la valeur pros­pec­tive de l’aug­ment avec un verbe sans objet (voir lexembre 9).

Struc­ture com­plexe dans le second exemple : pour mar­quer l’emphase d’un verbe tran­si­tif, on lui donne comme objet son propre nom ver­bal, sui­vi éven­tuel­le­ment de l’ob­jet ori­gi­nel après une pré­po­si­tion d’accompagnement.

Dérivés

  • seʔi, nom inani­mé, pl. seʔi : cueillette (< -i « nom verbal »)
  • seʔil, nom inani­mé, pl. seʔi­li : fruit de la cueillette (< -il « résultat »)
  • seʔi­nay, nom ani­mé, pl. seʔi­nayuor : cueilleur (< -nay « nom d’agent »)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *