Skip to content

Du 3 au 5 juillet der­nier, j’étais à Orléans pour la seconde Inter­na­tio­nal Confe­rence on Construc­ted Lan­guages (icon2024).
L’opportunité avait été offerte à des créa­teu­rices de langue de pré­sen­ter un « élé­ment inté­res­sant » de leur créa­tion dans une ses­sion spé­ciale pos­ters, à côté des inter­ven­tions plus clas­sique des chercheur·ses.
Voi­ci ce que j’ai fait affi­cher : Rôles des par­ties du dis­cours en langue dra­co­nique.
Il s’agit d’une intro­duc­tion rela­ti­ve­ment exhaus­tive aux points les plus impor­tants de la langue.
Quelques per­sonnes m’ont deman­dé s’il y avait plus d’information dis­po­nible sur mon site.
Main­te­nant, oui.

Où, qui, pourquoi ?

J’ai déve­lop­pé cette langue (par­mi d’autres) pour le pro­jet Mis­per de Bas­tien Bas­sa­ni, un uni­vers de jeu de rôle fan­tas­tique en cours d’élaboration.
On peut voir sur sa page Ins­ta­gram (@bastien.bassani) cer­taines cartes de son cru, avec des topo­nymes de mon inven­tion en diverses langues.
Par­mi eux, les Griffes de Pes­sou­za sont la trans­crip­tion un peu plus pro­non­çable d’un terme dra­co­nique pʇw­sa « convexe et irré­gu­lier, pro­duit d’un déran­ge­ment » ; autre­ment dit, une chaîne de montagnes.

Il s’agit d’un sys­tème de com­mu­ni­ca­tion employé par des créa­tures pri­mor­diales dites « dra­gons », mais qui peuvent revê­tir des aspects très dif­fé­rents : non seule­ment ani­mal, mais éga­le­ment végé­tal ou minéral.
Les peuples huma­noïdes l’emploient éga­le­ment pour la mani­pu­la­tion de la magie, rôle auquel la langue se prête par­ti­cu­liè­re­ment bien, pour plu­sieurs raisons.

Éléments de base

Sept élé­ments, cor­res­pon­dant cha­cun à un élé­ment pri­mor­dial de cet uni­vers, servent de briques pour la for­ma­tion des mots.
Leur repré­sen­ta­tion pho­nique est la plus employée chez les huma­noïdes, mais ils peuvent être tra­duits par des signaux lumi­neux, des pas de danse, des fis­sures dans la roche, etc.
Ainsi :

  • w est carac­té­ri­sé par le seul fait de s’opposer au silence / à l’absence de signal, il n’a pas d’autre trait distinctif.

  • p est une explo­sion, c’est-à-dire que le signal com­mence de façon abrupte et va en s’estompant. Ren­du pho­né­ti­que­ment par une consonne occlusive.

  • ʇ est une implo­sion, qui com­mence dou­ce­ment puis s’interrompt abrup­te­ment. Ren­du pho­né­ti­que­ment par une consonne implo­sive ou un clic.

  • a est long et conti­nu, de timbre plus clair que /m/, et on le ren­dra par n’importe quelle voyelle.

  • r est tur­bu­lent, avec des varia­tions cycliques de fré­quence, de timbre plus clair que /s/, et on le pro­nonce géné­ra­le­ment comme un /r/ roulé.

  • m est long et conti­nu, de timbre plus sombre que /a/ ; pho­né­ti­que­ment, c’est le cas des consonnes nasales.

  • s est tur­bu­lent, avec des varia­tions chao­tiques de fré­quence, de timbre plus sombre que /r/ ; pho­né­ti­que­ment, cela cor­res­pond aux consonnes fricatives.

Ces briques sont ensuite assem­blées, sans jamais se répé­ter au sein d’un même mot, la lon­gueur du mot déter­mi­nant sa classe (modal, pré­di­cat, déic­tique, nom).
Ceci limite le nombre total de mots dans la langue à 2779.

Un mot ne laisse pas devi­ner sa signi­fi­ca­tion d’après les élé­ments qui le com­pose, comme le ferait une langue phi­lo­so­phique à la John Wil­kins.
Leur forme est tout à fait aléa­toire : le déic­tique pam « je per­çois col­lé sous moi » et ʇsw « je per­çois déta­ché en-des­sous de moi » n’ont aucun élé­ment en com­mun, bien que leurs signi­fi­ca­tions res­pec­tives ne dif­fèrent que par un seul trait (contact phy­sique direct ou indirect).

Angles déictiques

Il y a sept direc­tions enco­dables par le déic­tique, mais leur signi­fi­ca­tion est contex­tuelle et rela­tive à la nature de la créa­ture qui s’exprime.
Ainsi :

Abré­via­tion Nom Remarque
 A

avant

La direc­tion du regard pour un ani­mal, celle de la crois­sance hori­zon­tale pour une plante, celle du pôle nord magné­tique pour un minéral

 B

bas

La direc­tion de la gravité

 C

centre

conte­nu dans le locu­teur, ou le locu­teur lui-même

 D

droite

Le côté droit chez un ani­mal, le sens horaire de la crois­sance en lar­geur chez un végé­tal, l’Est pour un minéral

 G

gauche

Le côté gauche chez l’animal, le sens anti-horaire de la crois­sance en lar­geur chez un végé­tal, l’Ouest pour un minéral

 H

haut

La direc­tion oppo­sée à la gravité

 R

arrière

La direc­tion oppo­sée à celle du regard ou de la crois­sance hori­zon­tale, ou le pôle sud

Exemple de phrase

Voi­ci une for­mule magique employée par le peuple Nacré pour aug­men­ter la durée de l’hiver.
Elle est pro­non­cée sur un bateau, en face de la région à affec­ter, pen­dant un jour froid.
Il faut par­ler fort et avoir l’horizon dégagé.

Comme il s’agit d’une pro­messe, la per­sonne qui la pro­nonce doit conti­nuer de four­nir l’énergie néces­saire à sa réa­li­sa­tion pen­dant toute la durée du sort.
Cela limite son uti­li­sa­tion aux créa­tures les plus puis­santes, néan­moins cet « hiver de la Nef » est connu et craint par tous les peuples du continent.

kulča /kulˈt͡ʃa/, nom ani­mé, pl. kulča­wuor

  1. four­mi
  2. insecte, petite bête

Exemples

  1. Sobuor ɣomaxe­su kulča­wor. « Les four­mis peuvent ava­ler de la nour­ri­ture avariée. » 
    sob-uor
    ava­ler-PRS.SUBJ.3.AN.PL
    ɣomaxe­su
    nourriture_avariée
    kulča-or
    four­mi-PL.NOM
  2. Bekuor tazi kulča­wor haku­nor. « Les ter­mites (=insectes blancs) peuvent mâcher du bois sec. » 
    biek-uor
    macher-PRS.SUBJ.3.AN.PL
    tazi
    bois
    kulča-or
    four­mi-PL.NOM
    haku-nor
    blanc-PL.AN.NOM

Dans les deux phrases, l’ab­sence d’ar­ticle da entre le verbe et l’ob­jet rend l’in­ter­pré­ta­tion géné­rique, voire gno­mique ; ce sont des véri­tés générales.

Dérivés

  • kulča­ka, nom inani­mé, pl. kulči­ka : four­mi­lière (< -aka « nom collectif ») 

yamil, /jaˈmil/ nom inani­mé, pl. yami­li

  • quelque chose de noir

Ce n’est pas une racine, c’est un déri­vé d’un verbe signi­fiant « brû­ler ». Mais je n’au­rais pas eu le temps de décrire un tel mot, por­teur de mul­tiples sens et géné­ra­teur de mul­tiples dérivés.

Exemples

  • Sobuor ha oɣi yadu­kor yami­lor. « Des che­vaux noirs boivent à la rivière. » 
    sob-uor
    ava­ler-PRS.SUBJ.3.AN.SG
    ha
    de
    oɣo‑i
    eau-PL.ABS
    yaduk-or
    che­val-PL.NOM
    yamil-or
    noir-PL.AN.NOM

kem /kem/, nom ani­mé, pl. kemuor

  1. hache, cognée
  2. tête de hache

Un objet cultu­rel­le­ment très impor­tant, d’où son genre animé.
Les haches de ce peuple sont for­mées de pierre taillée.

Exemples

  1. Bié­kiyuʔ-ʔe da sap ha totoxoy kememe ? « Ta hache a‑t-elle réduit la tête d’un chas­seur en bouillie ? » 
    biek-◌́i‑yu‑ʔ=ʔe
    mâcher-PASS.SUBJ-NEG-3.AN.SG=NEG
    da
    ART
    sap
    tête
    ha
    de
    totoxoy
    chas­seur
    kem-mé
    hache-2.POSS.NOM
  2. Otoʔ da kem mar bezek. « Elle pré­pare une grande tête de hache. » 
    uot-aʔ
    sculp­ter-PRS.SUBJ.3.AN.SG
    da
    ART
    kem
    hache
    mar
    sous
    bezek
    grande_chose

Concer­nant la for­mu­la­tion indi­recte du pre­mier exemple qui signi­fie en réa­li­té « L’as-tu tué avec des coups de hache sur la tête ? » : il est évi­té de par­ler fran­che­ment de meurtre.
C’est tabou.
Ce n’est pas la per­sonne qui a tué, c’est un outil qui lui appartient.
Comme ici cet outil est de genre ani­mé, il accède à des verbes réser­vés à ce genre comme « man­ger, mâcher », pour une for­mule d’au­tant plus percutante.

Pour l’ex­pli­ca­tion du second exemple : lit­té­ra­le­ment, on dit que la per­sonne fabrique une hache à par­tir d’un grand objet (de l’i­voire, très cer­tai­ne­ment, étant don­né le verbe).

Dérivés

  • dakem, verbe : cou­per avec une hache (< da- « verbalisateur ») 
    • dake­mey, nom ani­mé, pl. dake­meyuor : por­teur de hache (< -nay « nom d’agent »)
    • dake­mi, nom inani­mé, pl. dake­mi : coupe du bois (< -i « nominalisation »)
    • dake­mil, nom inani­mé, pl. dake­mi­li : entaille (< -il « nom de résultat »)
  • ɣoke­mu, nom inani­mé, pl. ɣoke­mu­ni : site de fabri­ca­tion des haches, car­rière (< ɣon‑u « qui engendre ») 

uot /ʔu̯ot/, verbe

  • tailler, sculp­ter (ivoire, os, bois)

Exemples

  • Oteʔ da yaduk mar tazi. « Nous sculp­tons un che­val dans de l’os. » 
    uot-eʔ
    sculp­ter-PRS.OBJ.1.PL.EXCL
    da
    ART
    yaduk
    che­val
    mar
    sous
    tazi
    os

Au lieu de dire « sculp­ter un os en forme de che­val », on dit « sculp­ter un che­val (qui se trouve) sous l’os ».
La forme obte­nue, le che­val, est pré­exis­tante à sa réa­li­sa­tion par l’artiste.

Dérivés

  • otil, nom inani­mé, pl. oti­li : sculp­ture (< -il « nom de résultat »)
  • oṛey, nom inani­mé, pl. oṛe­ni : ciseau de sculp­ture, gouge, en pierre (< -ṛey « outil ») 
    • oṛey tazi : ciseau en os (< tazi « os »)