tany, verbe, progressif tango, passé tanyi, infinitif tanya
- brouter, paître
- faire paître (sujet humain)
- avoir comme avis, être d’avis que, opiner
Exemples
- Wha gowhon kago tanya dre wha dinûnda.
wha
les
gowhon
agneaux
dre
à_côté
wha
les
Les petits agneaux sont en train de brouter près des brebis.
- La seles heus eula, ela tangonai nohtok wha molendohta.
seles
berger
heus
fils
wha
les
molendoh-ta
communauté-
GEN
Le berger, mon fils, est celui qui fait paître le troupeau du village.
- Tangohen shom wha Kotiro yetyadret tuwhanetra.
tango-h-en
opiner-
1.
SG-être.
PRS
shom
que
wha
les
yetyadr-et
ordonner.
INF-
DIR
tuwhan-etra
guerre-parmi
Je suis d’avis que les Impériaux sont sur le point de faire une levée pour une guerre.
Étymologie
De l’ancêtre *tank de même sens.
Ce verbe devient factitif (sens 2) lorsque le sujet est humain, une caractéristique qu’il partage avec d’autres verbes dont le sujet habituel est un animal domestique.
La dernière définition peut sembler surprenante, elle l’est moins si en prend en compte une métaphore solidement implantée dans la langue : LA RHÉTORIQUE C’EST DE LA CONDUITE DE MOUTONS.
C’est la même métaphore qui explique les sens « conduire des moutons ; argumenter » du verbe molish.
Dérivés
- tâgas, locatif : pâturage (< tank + -qaas participe locatif)
- tanyar, nom M, gén. tanyata : pâturage épuisé, désherbé ; déception, mauvaise surprise (< *tank + *VVr suffixe de résultat)
- tanyog, nom M, gén. tanyogila : paisson ; avis, opinion (< tanya infinitif + -og suffixe nominalisateur)