Skip to content

Lxb-08 : « blanc »

haku /haˈku/, nom inani­mé, pl. haku­ni

  • quelque chose de blanc

Tout comme le mot du cinq décembre, ce nom peut se retrou­ver en appo­si­tion avec un autre nom pour le décrire, et s’ac­cor­de­ra avec lui en cas, nombre et genre.
Mais contrai­re­ment à kaɣak/diem/bezek, il n’y a pas de sup­plé­tion, la même base est employée pour l’ac­cord avec les noms animés.

Les suf­fixes de plu­riel varient selon le genre : en géné­ral celui des ani­més est en -uor et celui des inani­més com­portent un i.
Dans le cas de haku, le plu­riel ani­mé pour l’ac­cord en genre sera haku­nuor.

Exemples

  1. Luoʔ da niko­ti haku­ni. « Voi­là des pots blancs. » 
    luoʔ
    voi­là
    da
    ART
    nikot‑i
    pot-PL.ABS
    haku-ni
    blanc-PL.ABS
  2. Miso­luoʔ haku­nuor. « Je vois des (ani­maux) blancs. » 
    misuol-uoʔ
    voir-SUBJ.PRS.1.SG
    haku-nuor
    blanc-PL.AN.ABS

Dans le second exemple, haku­nuor appa­raît seul, sans le sou­tien d’un autre nom.
L’in­ter­pré­ta­tion ne peut être qu’a­ni­mée, grâce au suf­fixe de pluriel.
Ce ne serait pas pos­sible au sin­gu­lier, où haku seul sera tou­jours inter­pré­té comme un inanimé.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *