Skip to content

Lxb-10 : « celle-là »

kie­bi /ki̯eˈbi/, nom ani­mé, pl. kie­buor

kiere, /ki̯eˈɾe/, nom inani­mé, pl. kie­ri

  1. [employé seul] celui-là, celle-là (au loin)
  2. [en appo­si­tion] ce(t) …-là, cette …-là

Encore un nom qui est sou­vent employé en appo­si­tion, mais que l’on tra­dui­ra plu­tôt par un pro­nom ou un déter­mi­nant que par un adjectif.

Exemples

  1. Hasa­widó­ki kie­bit. « Celui-là/il me parle. » 
    hasaw-id-at-ki
    par­ler-IND-3.AN.SG.OBJ-1.PAT
    kiebi‑t
    celui_­là-NOM
  2. Kabe­keyuy da siel kie­bi. « Allons, on ne va pas man­ger ce cheval-là. » 
    ka-biek-e-yu‑y
    AUG-man­ger-PRS-NEG-1.PL.INCL
    da
    ART
    siel
    cadavre_cheval
    kie­bi
    celui_là

La forme hasa­widó­ki est ambigüe : le -o devant un suf­fixe d’ob­jet (qui avale la consonne pré­cé­dente) peut être la ter­mi­nai­son de 2.SG -on tout comme celle de 3.AN.SG -at (après har­mo­nie vocalique).
L’in­ter­pré­ta­tion par défaut dépend du cadre dans lequel est pro­non­cée la phrase :

  • le dia­logue, où l’on s’a­dresse sou­vent à son inter­lo­cu­teur, par défaut la seconde personne ;
  • le récit, dans lequel il n’y a pas d’in­ter­lo­cu­teur, par défaut a un sujet à la troi­sième personne ;
    Dès que l’on sort du défaut, il faut expli­ci­ter le sujet.
    Pour la seconde per­sonne, il y a des pro­noms dédiés.
    Pour les troi­sièmes per­sonnes, il n’y en pas, il faut alors employer des noms géné­riques, comme le démons­tra­tif dans le pre­mier exemple.

Revoi­là l’aug­ment dans la seconde phrase, avec un sujet qui inclut la deuxième per­sonne, il a un sens exhortatif.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *