buor /bu̯oɾ/, nom inanimé, pl. borti
- citron, agrume
Le radical de ce nom est buort-, mais deux consonnes ne peuvent pas terminer un mot, d’où la disparition du -t à l’absolutif singulier.
On rappelle que les diphtongues uo et ie n’existent que sous l’accent tonique.
Au nominatif singulier, on peut avoir bortot (sur le radical étendu) ou borot (par analogie avec l’absolutif).
Ce flottement sera régularisé d’une manière ou d’une autre dans les langues-filles.
Exemples
- Kasóbuʔ da borti. « Oui, j’ai mangé les citrons. » ka-sob-◌́uʔ
AUG-avaler-PASS.SUBJ.1.SGda
ARTbort‑i
citron-PL.ABS
On voit ici un exemple d’augment verbal, un préfixe qui en change le sens de diverses manières selon la base affectée.
Ici, sur un verbe transitif au passé, il ajoute une nuance de confirmation, permet de comprendre que l’action est relativement récente et achevée (tous les citrons ont été mangés).
Dérivés
- bortoko, nom inanimé, pl. bortika : branche de citronnier, [pl.] citronnier (< -aka « collectif »)
- labortu, nom inanimé, pl. labortuni : qui a le goût du citron (< la-u « au goût de »)