Skip to content

Lexembre-26 : taud

taud, nom M, géni­tif tau­di­la

  1. pain plat
  2. repas (pris en soli­taire par le berger)

Exemples

  1. Mul ê e taud.
    mul
    don­ner.IRR
    ê
    1.SG.DAT
    e
    un
    taud
    pain
    Donne-moi du pain.
  2. La seles eko­nai taud yela dre­na­ma da nuko­la atyet.
    la
    le.H
    seles
    ber­ger
    eko-nai
    frappe.PROG-H
    taud
    repas
    yela
    3.SG.H.GEN
    dren-ama
    à_cô­té-debout
    da
    le.N
    nuk-ola
    rocher-GEN
    aty-et
    large-N.OBL
    Le ber­ger prend rapi­de­ment son repas debout à côté du gros rocher.

Étymologie

De l’an­cêtre *tagw­di de même sens.

Le second sens contraste avec nûs, le repas pris en famille (lit­té­ra­le­ment « pot » : dans les alpages, le déjeu­ner des ber­gers se base sur le pain et le fro­mage frais.

Dérivés

  • golaud, nom M, gén. golau­di­la : sac à pain, besace (< *gwa- « muni de » + *tagw­di)
  • tau­di­lo, adjec­tif : du pain ; absent car par­ti dans les alpages (< tau­di­la géni­tif + flexion adjectival)
  • ultau­do, adjec­tif : dému­ni, pauvre, affa­mé (< ul- « sans » + taud)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *