podo /pòdò/ [pòˈdò], v
- entendre
- écouter
On distingue les sens 1 (perception passive) et 2 (perception active) dans les contextes où la volonté de l’agent est clairement indiquée, par exemple à l’impératif, où seule l’interprétation 2 est possible. C’est aussi le cas pour les autres verbes de perception comme yos « voir ; regarder » et umá « sentir ; renifler, examiner en reniflant ».
Exemples
- Yaa podo tin thulthual !
ɪᴍᴘ écouter ce.estimé récit
« Écoutez cette histoire ! » - Dua yé podo zórtho masia do.
1 ᴘꜰᴛ entendre arbre lointain chute.
« J’ai entendu la chute d’un arbre dans le lointain. »
Dérivation
- khapodo /kʰapòdò/, n
oreille - polpodo /pòlpòdò/, v
(se) répéter- polpodo /pòlpòdò/, n
répétition ; écho
- polpodo /pòlpòdò/, n
- nopodo /nopòdò/, v
halluciner (auditivement) ; se méprendre- nopodo /nopòdò/, n
hallucination auditive ; méprise, quiproquo
- nopodo /nopòdò/, n