Skip to content

Lexembre #4

suizî /sùízì/ [sʷìˈzî], n

  1. ombre
  2. taie
  3. cécité

Cette entrée donne un petit indice du fonc­tion­nement des tons. Lor­squ’une des voyelles /i u/ devi­ent con­sonne devant une autre voyelle, le tonème qu’elle porte est déplacé vers la droite ; s’il entre en con­flit avec un ton dis­sim­il­aire, celui-ci à son tour se déplace vers la droite et ain­si de suite jusqu’à la fin du mot, où la voyelle port­era les deux en un con­tour (bas+haut devi­ent tombant, haut+bas devi­ent mont­ant)… sauf si la syl­labe est fer­mée par une con­sonne obstruente.

Ce con­tour dis­paraît lor­sque le mot est suivi par un cli­tique, car ce derni­er récupère le tonème surnuméraire : suizí na [sʷìˈzínà] « dans l’ombre ».

La roman­isa­tion présente les tons tels qu’ils sont pro­non­cés, pas la forme sous-jacente.

Exemple

  • Suizí na sẹ yos sẹ.
    ombre ʟᴏᴄ per­sonne voir rien
    « Sous l’ombre on ne voit rien. »

Dérivation

  • sug­zuizî /sùgzùízì/, n
    temps couvert
  • suizí­pod /sùízìpód/, n
    ténèbres ; abysse
  • suizílang /sùízìlaŋ/, n
    aveugle

Leave a Reply

Your email address will not be pub­lished. Required fields are marked *

EN