Skip to content

ookho /òòkʰo/ [òòˈkʰò], n

  1. lévi­ta­tion
  2. vol

Il s’a­git lit­té­ra­le­ment de la situa­tion d’un objet en l’air. Asso­cié (avec la par­ti­cule li) à un verbe de dépla­ce­ment comme « mar­cher » ou « cou­rir », il tra­duit « voler ». De la même manière, il n’y a pas de verbe spé­ci­fique pour « nager », « se dépla­cer sous terre » ou « flot­ter (bateau) ».

Exemples

  • Ulil ookho na.
    nuage.fin vol ᴘʀᴇꜱ
    « Il y a un cir­rus (au-des­sus de nous). »
  • Ookho li duapód na tue­pé keel.
    vol ɪɴꜱᴛ 1.domaine ʟᴏᴄ venir ser­pent
    « Un ser­pent vient en volant vers nous. »

Dérivation

  • ook­phód /òòkʰpʰód/, n (-pód « domaine »)
    beau temps ; ciel
  • ookh­lang /òòkʰlaŋ/, n (-lang « carac­té­ri­sé par »)
    cerf-volant

obí /òbí/ [òˈbʲí], v

  1. écra­ser
  2. éta­ler

De par le sens des mots déri­vés, on peut com­prendre que ce verbe avait à l’o­ri­gine plu­tôt la signi­fi­ca­tion, désor­mais éteinte, de « touiller, dépla­cer un liquide épais (comme du lait) ».

Exemple

  • Korósím na obí koróráz.
    pain ʟᴏᴄ éta­ler fro­mage
    « On étale du fro­mage sur du pain. »

Dérivation

  • khobí /kʰòbí/, n (kh(à)- outil)
    cœur
  • obí­ri /òbíri/, n (-ri ins­tru­ment)
    baratte
  • obí­diyáa /òbídìjáà/, n (-dìyáà lieu)
    lai­te­rie, mar­cai­rie
  • obî /òbí◌̀/, n (-◌̀ résul­tat)
    beurre ; pâte
    • obîl /òbíìl/, n (-il pro­duit)
      beurre cla­ri­fié, ghi

nabe /nàbè/ [nàˈ­bè], adj

  1. rapide
  2. subit
  3. inat­ten­du (coup)
  4. catas­tro­phique

Sont qua­li­fiés de « rapides » tous les objets dont le dépla­ce­ment fait sif­fler l’air autour, dont un bâton qui prend sa cible par sur­prise, et par exten­sion un mal­heur subit.

Pour uti­li­ser un adjec­tif comme un adverbe, on le fait suivre par la par­ti­cule li.

Exemple

  • Nabe li daré­khe duǐl ul na ló ayé­khe ésém­mas.
    rapide ɪɴꜱᴛ lever lourd vent ᴘʀᴇꜱ c’est.pourquoi mon­ter cha­peau
    « Sou­dain un vent fort se lève et mon cha­peau s’en­vole. »

Dérivation

  • nabeé­khe /nàbèékʰe/, v (-ékhe ingres­sif)
    accé­lé­rer ; se hâter ; s’é­lan­cer
  • zeé­nabe /zèénàbè/, v (zè(w)◌́- fac­ti­tif adju­ta­tif)
    faci­li­ter le tran­sit ; filer une diar­rhée
    • zeé­na­be­ri /zèénàbèri/, n (-ri ins­tru­ment)
      laxa­tif

duǐl /dùǐl/ [dʷǐl], adj

  1. lourd
  2. impo­sant
  3. impor­tant, pres­sant

Dans le der­nier sens, quelque chose est tou­jours impor­tant « pour quel­qu’un » : cet adjec­tif aura un com­plé­ment en na.

Exemple

  • Lím sóga bú bab na duǐl.
    pro­té­ger clan c’est.à.dire père ʟᴏᴄ impor­tant
    « Pro­té­ger le clan est impor­tant pour mon père. »

Dérivation

  • duilláng /dùíllaŋ/, n (-lang « carac­té­ri­sé par »)
    plomb ; poids, plombs
  • dui­lé­khe /dùílékʰe/, v (-ékhe ingres­sif)
    alour­dir
  • téduǐl /tédùíl/, v (- éla­tif)
    être plus impor­tant que
  • zeé­duǐl /zèédùíl/, v (zè(w) ́- fac­ti­tif adju­ta­tif)
    pres­ser ; appuyer
    • zeé­duirrí /zèédùírri/, n (-ri ins­tru­ment)
      plaque de pres­sion ; piège

sóga /sógà/ [sóˈgà], n

  1. clan, famille
  2. confré­rie, socié­té

D’a­près les mots du roman :

Et les Gree­diens accor­daient une grande impor­tance à la famille et aux clans, impor­tance qui se retrouve aus­si dans la culture japo­naise.

Jacques Bel­le­zit, La cein­ture Hatik­va, p. 295

Exemple

  • Naná sóga duapód na ir yak raa.
    mère clan 1.domaine ʟᴏᴄ grand pou­voir ᴘꜱ
    « Le clan de ma mère avait un grand pou­voir. »

Dérivation

  • sóga­lang /sógàlaŋ/, n (-lang « carac­té­ri­sé par »)
    emblème, insigne cla­nique, sceau ; signa­ture
  • sógaal /sógàal/, n (-il pro­duit)
    sous-branche du clan, branche col­la­té­rale
    • sógaa­lé­khe /sógààlékʰe/, v (-ékhe ingres­sif)
      fon­der un clan
      • thísó­gaa­lé­khe /tʰísógààlékʰè/, n (thí- ̀# « qui fait bien »)
        fon­da­teur
  • sóga­ku /sógàkù/, n (- par­ti­tif)
    parent‧e ; confrère, consœur
  • sóga­ba /sógàbà/, n (- col­lec­tif)
    siège du clan ; mai­son ances­trale
  • sógapód /sógàpód/, n (-pód domaine)
    cou­tumes du clan ; loi
  • sógaá­khe /sógàákʰe/, v (-ékhe ingres­sif)
    exi­ler, ban­nir, expul­ser
    • sógaá­khe /sógàákʰè/, n (- ̀# nomi­na­li­sa­tion)
      exil, ban­nis­se­ment
    • sógaá­kh­lang /sógàákʰlaŋ/, n (-lang « carac­té­ri­sé par »)
      ban­ni, hors-la-loi
FR_FR
EN FR_FR