yois, nom M, génitif yoista
- œuf
- (en apposition) cadeau, présent
Exemples
- Akotyen wha yoisang e nady.
ako-ty-en
manger.PROG-1.PL-être.PRSwha
lesyois-ang
œuf-PL.DATe
unnady
oieNous mangeons des œufs d’oie. - La Kimar mudyî e whâd e wozg yois.
la
le.HKimar
Phedammudy‑î
donner.PASS-He
unwhâd
jeune_fillee
unwozg
mielyois
œufLe Phedam a offert du miel à une jeune fille.
Étymologie
De l’ancêtre *jukas « cadeau ».
Ce sens n’existe plus que quand le mot est en apposition, c’est à dire qu’il détermine un autre nom en se plaçant à sa suite, restant au cas nominatif.
Le sens primaire est désormais « œuf », c’est à dire, si l’on veut, le cadeau que nous font les oiseaux.
Dérivés
- yoisâg, nom M, gén. yoisâgula : accueil dans une communauté ; naissance, vie (< *jukas + *-anxu augmentatif)
- yoisageh, locatif : cabane à oie, poulailler (< yois + -ageh « là où il y a beaucoup de »)
- yoistires, nom P, gén. yoistiresta : couvée (< yoista génitif + -ires suffixe collectif)
- yoisto, nom P, gén. yoistohta : échange de dons ; rencontre (< *jukas + *taxw suffixe collectif )
- yoisul, nom M, gén. yoisulola : goître (< yois + -ul augmentatif)