Skip to content

Lexembre-13 : sam

sam, verbe, pro­gres­sif samo, pas­sé samu, infi­ni­tif sama

  1. sen­tir (émettre une odeur)
  2. sen­tir (per­ce­voir une odeur) (sujet au datif)
  3. pres­sen­tir (sujet au datif)

Exemples

  1. Samo­no gostareh.
    samo-no
    sen­tir.PROG-P
    gos­ta­reh
    maison_mari
    Dans la mai­son de mon mari, ça sent.
  2. Da kôzû samo­nai e nohtrês.
    da
    le.N
    kôz‑û
    chien-DAT
    samo-nai
    sen­tir.PROG-H
    e
    un
    noh­três
    voleur
    Le chien sent un voleur.
  3. Ê samois sho­mul yemu­la e mes­kal yois.
    ê
    1.DAT
    samoi‑s
    pres­sen­tir.PASS-M
    shom-ul
    que-ne_­pas
    ye-mul‑a
    3.H-don­ner-SG
    e
    un
    mes­kal
    tabac
    yois
    cadeau
    Je devine qu’il ne va pas m’of­frir de tabac.

Étymologie

De l’an­cêtre *saam, de même sens.
Il s’a­git d’un verbe de per­cep­tion invo­lon­taire : c’est ce qui est per­çu qui est au cas nomi­na­tif, tan­dis que le nom de la per­sonne qui per­çoit est au cas datif.

Dérivés

  • samês, nom H, gén. samês­ta : per­sonne puante (< sam + -ês suf­fixe d’agent)
  • same­lo, adjec­tif : pré­vi­sible, pres­sen­ti (< par­ti­cipe futur)
  • samo, adjec­tif : sen­ti ; doué d’in­tui­tion (< par­ti­cipe actif ou pas­sif, puis­qu’ayant la même forme)
  • samog, nom M, gén. samo­gi­la : odeur per­sis­tante ; pres­sen­ti­ment (< sama infi­ni­tif + -og suf­fixe nominalisateur)
  • tesar­mo, adjec­tif : inodore ; impré­vi­sible ; dan­ge­reux (< *sta-ra « qui ne peut » + *saam)

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

FR_FR