Skip to content

Lexembre #21

bukon /bùkòn/ [bùˈkòn], rac. -kon, n

  1. os
  2. avant-bras
  3. branche d’arbre

Encore un nom de partie du corps avec préfixe bu-.

En français, on dit Je me suis cas­sé le bras and Il lui a cas­sé le bras ; en anglais I broke an arm and He broke his arm ; ces struc­tures présen­tent un agent que l’ac­tion soit volontaire ou non. En greed­i­en ancien, celui qui subit l’ac­tion n’est jamais agent, aus­si dira-t-on Dua na tikra bukon lit­térale­ment « dans moi cas­se l’os », en face de Tín tikra bukon « il cas­se l’os (de quelqu’un d’autre) ».

Exemple

  • Yé ísta krr ló dua na phés lóom na bú tikra bukon.
    ᴘꜰᴛ pro­non­cer crac c’est.pourquoi 1 ʟᴏᴄ celui.méprisé savoir ᴘʀᴇꜱ c’est.à.dire cas­s­er os
    « J’ai entendu un craque­ment, voilà pour­quoi je sais que l’os est cassé. »

Dérivation

  • komba /kòmbà/, n (- col­lec­tif)
    ossuaire
  • kog­gon /kòggòn/, n (CVg- aug­ment­atif)
    tronc ; bois
  • konil /kònil/, n (-il « des­cend­ant, produit »)
    phos­phore
  • lékon /lékòn/, n (- « ressemb­lant à »)
    craie ; gypse
    • lékonil /lékònil/, n (-il « des­cend­ant, produit »)
      plâtre

Leave a Reply

Your email address will not be pub­lished. Required fields are marked *

EN